ЕСЛИ. (Редьярд Киплинг). мой перевод.

Если ты спокоен и уверен, когда
Они уже сошли с ума, тебя виня.
Если ты в себя поверил, когда
Они сомнения полны и смотрят на тебя.
Если ты неутомим и можешь ждать,
Иль быть обманут ты всегда готов,
Иль ненависть всеобщая не страшит тебя.
И после этого, оцениваешь правильно себя.

Если ты управляешь мечтой, а не она тобой
Если ты думаешь, а не мыслить заставляют тебя
Если в Радости и Горе остаешься ты собой
Ничто тебя не сломит, остаешься ты собой;
Если вынести способен, когда твою же правду
Другие льют, как воду через сито, получая пустоту.
Иль глазами своими видеть крах своих творений,
И будешь строить заново без всяческих сомнений.

Если можешь ты свою победу, выделить среди других
И поставить всё что есть на сторону монеты,
И проиграть, и начинать сначала будешь ты,
И навсегда забыть ту неудачу, которую сумел пройти;
Если можешь ты собрать заряд огромной силы
И двигаться вперёд, не замечая старости своей
Не останавливаясь, даже если полностью иссяк
Только на одной лишь воле, великой Воле к цели:

Если с толпою будешь говорить, достоинство своё храня,
Или с царём шагая, не забывать откуда вышел ты,
Если друг иль неприятель тебя не сможет победить,
И все живущие с тобой едины в твоей вере;
И можешь ты в одной коротенькой минуте
60 секунд огромных сможешь пережить;
Твоей планета будет эта, и всё растущее на ней
И что ещё важнее, ты станешь «МУжиком», сынок!

IF

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, dont deal in lies,
Or being hated, dont give way to hating,
And yet dont look too good, nor talk too wise;

If you can dream — and not make dreams your master,
If you can think and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat that two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth youve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings,
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew,
To serve you turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you,
Except the Will which says to them Hold on!:

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friend can hart you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds worth of distance run,
Yours is the Earth and everything thats in it,
And which is more youll be a Man, my son!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *